translate-shell 常用命令

Clloz · · 611次浏览 ·

前言

我在 Mac 的命令行里面使用的翻译工具是fanyi,安装方法为 npm install -g fanyi,这个工具只能进行中英文翻译,翻译的来源是金山词霸有道词典,如果只是要翻译英文的话其实挺好用的。不过我日常经常需要查询日语,Mac 自带的 dictionary 里面的日语字典只有 大辞林日英字典,所以对我来说翻译日语经常需要用 Google

今天给大家介绍另一个功能更强的命令行翻译工具,叫做Translate Shell,它的翻译来源主要是 Google Translate (default), Bing Translator, Yandex.Translate, 和 Apertium。它的功能要比 fanyi 强很多,它能够在多种语言之间进行翻译,也能翻译句子。

$ trans 'Saluton, Mondo!'
Saluton, Mondo!

Hello, World!

Translations of Saluton, Mondo!
[ Esperanto -> English ]
Saluton ,
    Hello,
Mondo !
    World!

可以进行简要翻译,不限时那么多结果

$ trans -brief 'Saluton, Mondo!'
Hello, World!

可以在命令行进入翻译交互的状态,不用每次都输入命令,在阅读文章或资料的时候很有用

$ trans -shell -brief
> Rien ne réussit comme le succès.
Nothing succeeds like success.
> Was mich nicht umbringt, macht mich stärker.
What does not kill me makes me stronger.
> Юмор есть остроумие глубокого чувства.
Humor has a deep sense of wit.
> 學而不思則罔,思而不學則殆。
Learning without thought is labor lost, thought without learning is perilous.
> 幸福になるためには、人から愛されるのが一番の近道。
In order to be happy, the best way is to be loved by people.

Translate Shell 的安装和使用

安装

官方提供了三种安装方法

  1. 下载the self-contained executable,然后放置到 path 对应的位置。
wget git.io/trans chmod +x ./trans
$ sudo mv trans /usr/bin/
  1. 通过 Git 安装,克隆 Translate ShellGitHub 仓库然后手工编译。
git clone https://github.com/soimort/translate-shell cd translate-shell/
make [sudo] make install
# In case you have only zsh but not bash in your system, build with:
make TARGET=zsh
# The default PREFIX of installation is /usr/local. To install the program to somewhere else (e.g. /usr, ~/.local), use: [sudo] make PREFIX=/usr install
  1. 通过包管理工具安装,有些发行版的官方仓库中包含了 Translate Shell,可以通过包管理器来安装。在 Mac 上直接通过 homebrew 安装即可。
brew install translate-shell

Translate Shell 的使用

Google Translate 能够自动识别待翻译文本,Translate Shell 会将系统 locale 中的语言作为目标语言。所以如果你可以根据你的日常翻译需求来设置 locale,一般来说就设为英语就可以了。当然不设置也可以,在使用 Translate Shell 的时候加上目标语言参数就可以了

这里科普一下 locale,区域设置(locale),也称作“本地化策略集”、“本地环境”,是表达程序用户地区方面的软件设定。通常一个区域设置标识符至少包括一个语言标识符和一个区域标识符。在UNIXWindows 中,区域设置的控制是不同的。在 UNIX 下,通常通过环境变量来控制区域设置。这些环境变量包括:LC_ALL, LC_CTYPE, LC_TIME, 等等。你可以通过改变这些环境变量来控制你的程序或者命令所表现出来的区域设置,前提是这些程序或者命令必须是已经被国际化的和本地化的。在 Windows 下,你可以通过改变控制面板上的“语言/区域”中的区域的值来设定 Windows 的当前用户的区域设置。

Mac 中设置英文 locale 的方法如下,在 .bash_profile 中加入如下内容

vim ~/.bash_profile
export LC_ALL=en_US.UTF-8
export LANG=en_US.UTF-8 source ~/.bash_profile
# 再次查看locale
$ locale
LANG="en_US.UTF-8"
LC_COLLATE="en_US.UTF-8"
LC_CTYPE="en_US.UTF-8"
LC_MESSAGES="en_US.UTF-8"
LC_MONETARY="en_US.UTF-8"
LC_NUMERIC="en_US.UTF-8"
LC_TIME="en_US.UTF-8"
LC_ALL="en_US.UTF-8"
查看语言代码

想要翻译到对应的非 locale 语言,需要加入对应语言的参数,查看参数的方法如下

也可以通过 trans -T 来查询,不过语言名称显示的就不是英语了,而是对应的文字,比如 Japanese 显示的就是 日本語

基础用法
# 翻译到locale语言
trans [Words]

# 翻译到指定语言 trans :zh [word]

# 翻译到多种目标语言
trans :zh+ja word

# :可用=代替,但是在zsh中=是有特殊含义的,需要用引号或{}转义。:也可以用参数-t代替 trans {=zh+ja} word
trans '=zh+ja' word trans -t zh+ja word
trans -t japanese word trans -t 日本語 word

# Google Translate 可能无法准确分辨你的待翻译文本的语言,最好用后置冒号指定,也可以使用参数-s。
trans ja: 手紙 trans zh: 手紙
trans -s ja 手紙

# 翻译句子和短语 trans en:zh "word processor"
trans :zh "To-morrow, and to-morrow, and to-morrow,"

# 简洁模式:默认情况下,Translate Shell 尽可能多的显示翻译信息。如果你希望只显示简要信息,只需要加上 -b选项。 trans -b :fr "Saluton, Mondo"
trans -b :@ja "Saluton, Mondo" #显示发音符号,如果有的话,如日语罗马音,汉语拼音

# 字典模式:当待翻译文本和目标语言一致的时候进入字典模式,或者使用-d参数,不是每种语言都支持 trans :en word
trans -d fr: mot

# 识别源文本的语言,用-id参数 trans -id 言葉

# 听取翻译结果或源文本的发音
trans -b -p :ja "Saluton, Mondo" trans -sp "你好,世界"

# 翻译文件或网页
trans :fr file://input.txt trans :fr http://www.w3.org/

# 查看语言的详情
trans -L fr trans -L de+en

# 进入交互模式
trans -shell trans -shell en:fr

总结

fanyi 比起来,Translate Shell 功能更强大,不过美中不足的是,它的英语翻译没有音标,fanyi 有英音和美音的音标,具体的使用可以根据自己的需求来调整。

参考文章

  1. Translate Shell
  2. Translate Shell :一款在 Linux 命令行中使用谷歌翻译的工具

Clloz

Clloz

人生をやり直す

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

我不是机器人*

 

00:00/00:00